История

C первых лет существования Училища гражданских инженеров в нем преподавался иностранный язык – сначала французский, позже его дополнили немецкий и (в меньшем объеме) английский. Преподаватели, в основном, были европейцы. Но занятия по техническому переводу, которые вошли в программу обучения в 1887 г., вели русские инженеры и архитекторы. До 1915 г. студенты сдавали зачеты по техническому переводу дважды в год. Экзамены проводились на 2 курсе. На 3-4 курсах читались лекции по теории иностранных языков, которые изучались факультативно.

Для библиотеки Училища постоянно закупали иностранные издания, и библиотека с годами стала обладать уникальной иностранной литературой. Уже в 20-е годы библиотека института получала 27 немецких журналов, 8 французских и 4 английских. В начале 30-х гг. был создан кабинет иностранных языков.

С 1937 г. студенты 1 и 2 курсов изучали грамматику, осваивали чтение общеобразовательных текстов, чтение и перевод текстов по специальности, пользуясь словарями профессиональных терминов, составленными преподавателями. Кафедра иностранных языков образована в 1943 г. и состояла первоначально из трех преподавателей. Был восстановлен кабинет, началось создание учебной литературы.

В 1944-1945 гг. преподаватели сумели подготовить и издать вводный курс для студентов заочного обучения, учебное пособие по грамматике французского языка, технический словарный минимум (1 тыс. слов) по немецкому языку. Заведующая кафедрой доцент В. Р. Гундризер стала автором популярного учебника английского языка, выдержавшего 4 издания и рекомендованного в качестве основного учебника для технических вузов страны.

Впоследствии кафедрой руководили доцент Р. К. Штопель (автор русско-немецкого строительного словаря, подготовленного в содружестве с немецкими коллегами из ГДР), старший преподаватель В. Г. Гутов (автор 17 методических указаний), кандидаты филологических наук, доценты Л. М. Аринштейн (специалист в области английской и русской литературы, автор многих статей) и И. С. Сиротко-Сибирская (автор 28 методических указаний).

С 1988 по 2012 г. кафедрой руководил кандидат филологических наук, доцент Е. М. Тренин – автор 20 статей, 5 учебных пособий, немецкой части «Архитектурного словаря», в его переводе  на немецкий язык и редакции вышла «Усиление конструктивных элементов при реконструкции зданий», немецкой части «Четырехъязычного словаря по трубопроводной арматуре», соавтор монографии «Языковые ассоциации».

Кафедра курирует Немецкий лингвистический центр, открытый в СПбГАСУ в 1999 г. Центр оборудован и укомплектован усилиями Высшей школы г. Висбадена профессиональной архитектурно-строительной литературой.

С 2012 года кафедрой заведует кандидат филологических наук, доцент Т. Б. Воеводская – автор 12 статей,  4 учебных пособий. 

Факультеты

  • Факультет инженерной экологии и городского хозяйства
    Факультет инженерной экологии и городского хозяйства
  • Автомобильно-дорожный факультет
    Автомобильно-дорожный факультет
  • Факультет экономики и управления
    Факультет экономики и управления
  • Архитектурный факультет
    Архитектурный факультет
  • Строительный факультет
    Строительный факультет
  • Факультет безотрывных форм обучения
    Факультет безотрывных форм обучения
  • Факультет судебных экспертиз и права в строительстве и на транспорте
    Факультет судебных экспертиз и права в строительстве и на транспорте
Форма обратной связи:
Ваше имя:
Ваш e-mail:
Сообщение:
Введите код с картинки: Обновить картинку

Обновить картинку